Jak používat "ty peníze jsou" ve větách:

Ty peníze jsou na dně řeky, obalené okolo 12ti librového kamene.
Те лежат на дъното на реката, обвити около петкилограмов объл камък.
Rádi vám řeknou, odkud přesně ty peníze jsou.
Той с удоволствие ще ви каже откъде са парите.
Ty peníze... jsou na zaplacení právníka.
Тези пари са за таксите на адвокатите.
Ty peníze jsou pro vás a pro vaši rodinu, ale mysleli jsme, že by bylo lepší věnovat je na obhajobu.
Парите са за теб и семейството ти, но решихме, че е по-добре да ги дадем за правна защита.
Nechytí, ty peníze jsou jedinej důkaz, že jsme něco udělali.
Няма да ме хванат. Парите са единствената улика, а и не сме сторили нищо.
Ty peníze jsou stejně špinavé jako vy, že ano.
Тези пари са мръсни като теб, нали?
Ten psychiatr říkal, že ty peníze jsou od krve.
Психиатърът каза, че това са кървави пари.
Já nevím, co chcete slyšet, poručíku. Ale ty peníze jsou skutečný a jsou všude.
Знам, че не искаш да слушаш това, лейтенант, но парите са навсякъде.
Ty peníze jsou ze skladu důkazních materiálů.
Но парите вече са в полицията като доказателство.
Bylo ti úplně jedno, odkud ty peníze jsou, dokud sis myslela, že je Carlos utratí za tebe.
Не ти пукаше откъде са дошли тези пари, когато си мислеше, че Карлос ще ги пръсне по теб!
Ty peníze jsou skvělé, ale fakt nesnáším dávat falešným lidem falešné zuby.
Парите са добри, но кълна се в господ, мразя да правя изкуствени зъби на изкуствени хора.
A na to ty peníze jsou... na naléhavé případy.
Ето затова могат да се използват заделените пари.
ale teď, všechny ty peníze jsou skutečné
Но засега, всичките тези пари са истински.
Ty peníze jsou pro tebe, každý zatracený halíř.
Парите са си за теб, всяко проклето пени.
Řekni mu, kde ty peníze jsou.
Кажи му къде си сложил парите.
Ty peníze jsou urážkou jejich oběti.
Парите ви са обида за саможертвата им.
Moc nemám, kolem dvanácti tisíc dolarů, ale ty peníze jsou vaše, když najdete jejího vraha nebo pomůžete polici v hledání.
Нямам много пари - 12 хил. долара. Но парите са ваши, ако откриете убиеца на Роузи или помогнете на полицията в това.
Vážně mi tvrdíte, že všechny ty peníze jsou pryč?
Казваш ми, че всички пари са изгубени?
Jen abys věděl, ty peníze jsou moje díky společné jmění manželů.
Просто да знаеш, парите са мои... собственост на общината.
Pokud ty peníze jsou v Curaçau, tak tam v podstatě i zůstanou.
По принцип, ако тези пари са в Кюрасао, ще останат в Кюрасао.
Ty peníze jsou dobrý, a nevyžaduje to předpoklady.
Парите са добри, и не ти трябват препоръки.
Ty peníze jsou naše jediná šance.
Тези пари са единственият ни шанс.
Možná že ty peníze jsou dar. Pomůžou nám dostat náš život zpět..
Може би тези пари са подарък, за да подредим живота си отново.
Nesmíme nikomu říct odkud ty peníze jsou a když to řekneme, už nám víc nedají.
Не може да казваме откъде са, иначе ще врътне кранчето.
Pokud chceš ušetřit své rodině další zármutek, řekni nám, kde ty peníze jsou.
Ако искаш да спестиш на семейството си повече мъки, кажи ни къде са парите.
Když jste mě chytili, Marcus zjistil, odkud ty peníze jsou.
Когато ме арестуваха, Маркус разбра от къде идват парите ми.
Ty peníze -- jsou v této místnosti.
Парите - тя е в тази стая.
Ne, ty peníze jsou určené na expanzi do Asie a já Walterově vizi věřím.
Парите са предназначени за експанзия в Азия и аз вярвам в идеите му.
Pan Egret i já jsme si jisti, že tam ty peníze jsou.
Г-н Егрет и аз сме сигурни, че всички са на лице.
Pokud to tak je, Reyes tvého bratra nemá, protože by věděl, kde ty peníze jsou.
Ако е така, Рейес не държи брат ти, защото щеше да знае къде са парите.
Najednou už nesdílíš peníze s námi, ale všechny ty peníze jsou tvoje.
Всички тези печалби са твои не се налага да делиш.
To ne, ty peníze jsou moje.
О не... това са мои пари.
Myslí si, že ty peníze jsou od tebe.
Той мисли, че тези пари дойдоха от теб.
Prostě mi řekni, jestli ty peníze jsou na stanici, Rebecco.
Потвърдете, че парите са в участъка.
1.518404006958s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?